Wij zijn Global Talk
De grootste tolkenorganisatie in het Nederlands taalgebied, sinds 2021 ook actief in België.
Met 2000 tolken in ruim 200 talen heeft u 24 uur per dag, 7 dagen per week, binnen enkele minuten een tolk aan de lijn.
De grootste tolkenorganisatie in het Nederlands taalgebied, sinds 2021 ook actief in België.
Met 2000 tolken in ruim 200 talen heeft u 24 uur per dag, 7 dagen per week, binnen enkele minuten een tolk aan de lijn.
Wij nemen taal- en cultuurbarrières weg. Dat doen we door de inzet van goed opgeleide en zeer ervaren tolken en cultuurspecialisten. Want om elkaar echt te begrijpen is er vaak meer nodig dan alleen een letterlijke vertaling.
Benieuwd naar onze aanpak? Bekijk de video!
Direct een tolk per telefoon is de snelste oplossing. Dit bespaart tijd, moeite en geld. Met één telefoontje is de tolk geregeld en heeft u binnen enkele seconden een professionele tolk aan de lijn in elke gewenste taal, 24 uur per dag, 7 dagen per week.
Als u niets aan het toeval wilt overlaten in verband met schaarse talen, maak dan vooraf een reservering.
De videotolkdienst combineert de snelheid, efficiëntie en het gemak van een telefonische tolkdienst met de voordelen van een persoonlijke tolkdienst. De taalbarrière wordt weggenomen en de tolk op afstand ziet ook de non-verbale communicatie. De betekenis van non-verbale communicatie kan de tolk uitleggen vanuit zijn eigen cultuur en vertalen naar de cultuur van de gespreksvoerder.
Wilt u telefonisch consulteren, overleggen of vergaderen met iemand die de Nederlandse taal niet of nauwelijks spreekt en heeft u de hulp van een tolk nodig? Dan is dit snel geregeld!
Een conference call is mogelijk met maximaal 5 personen: u, de cliënt/relatie, de tolk en maximaal 3 andere gesprekspartners. Bij een schaarse taal, kunt u beter de conference call met tolk vooraf reserveren. In 80% van alle 200 talen heeft u direct een tolk aan de lijn.
Wij zijn Global Talk, een organisatie van 2000 tolken en cultuurspecialisten. Samen spreken we ruim 200 verschillende talen. U komt ons overal tegen. In ziekenhuizen. Op politiebureaus. In asielzoekerscentra. Bij internationaal opererende bedrijven. In rechtbanken. Allemaal plaatsen waar het er echt toe doet dat mensen elkaar niet alleen verstaan, maar elkaar ook begrijpen. Understanding is everything.
Juist de non-verbale communicatie die de tolk ziet zegt meer dan woorden alleen. Elk signaal, gebaar of gezichtsuitdrukking van je cliënt of patiënt is een extra onderdeel van de boodschap die de tolk vertaalt. Deze visuele aanvullingen zijn van onschatbare waarde en worden aan jou en je gesprekspartners overgebracht. Ineens ga je beter begrijpen wat er echt wordt bedoeld.